8.4.11

♪英短文にきれい好き

今週はずっとお天気が続いていて、すーっと抜けるような青空。昨日は友人親子とお弁当を持って公園へ行ったり、春の良き日を満喫しています。今日はお昼前に、近くの公園へ行きました。 タンポポということばを覚えたので、嬉しそうにタンポポを摘みます。先日の母の日には、パパと二人で行ったお散歩の帰りに、タンポポを摘んできてくれました。

最近は、私たちの言うことば・文章をそのままコピーすることが多くなり、文章もよく出るようになりました。探し物をしているとき、独り言のように「Where is it?」と言ったり、食事中「Too much.」と言ってみたり。これは、パパが食べ過ぎたときに「Too much.(食べ過ぎた)」といつも言うので、それを覚えたもの。
やはり出てくる語彙・文章は英語が多いけれど、もちろん日本語も出てきます。「おっきいみたぅん→大きいみかん」、「ちっちゃいプーンス→小さいスプーン」。このいい間違いも可愛らしい♪

数も、「2」という概念は分かっているようで、リンゴを両手に持って「Two apples.」と言ったりします。
他にも、私に似たのか(?)とてもきれい好き。床に落ちているゴミを見つけたり拾ったりするのが大好きで、見つけては「バジャジャ」(→ゴミ、の意。ゴミを意味する英語のgarbageから派生したと思われます...。でも、strawberryもバジャジャ...。)と言ってゴミ箱にポイします。

おかしくて、でも微笑ましくて笑ってしまったのが、いつものようにゴミを見つけたアキが、「バジャジャ~」と言いながら持ってきたのが、ゴミ収集車のミニカー。ハッチバックのようにトラックの後部が開くようになっていて、そこにゴミを”ポイッ”と入れたのです。

ゴミ収集車がやって来ると、その車両の音で気づき、窓の外を見て、興奮気味に収集車が通り過ぎるのを見つめるアキ。このままきれい好きでいてね。

0 件のコメント:

コメントを投稿